019小扎来电
书迷正在阅读:《Resurgent~再生者》卷五 神之羽、《Resurgent~再生者》卷三 染血银月,勇士之剑、兄妹失格、弦驻华年、《我和魔女用爱发电》卷三 王女之试炼、《Resurgent~再生者》卷二 异形与龙,浮世之城、萌幻废物兵器 第3卷 第三阶层、《我和魔女用爱发电》卷二 和金发魔女进行夏日作战、平行世界的规则与仰慕与诅咒【第四卷:恋心摇曳之裙】、平行世界的规则与仰慕与诅咒【第三卷:时雨心地有风来】
这一信念。 人工智能和机器翻译这两个领域,脸书都有专门对应的技术小组,小组的每位成员都算得上业内最接近金字塔顶的那批人物,其测评结果是,小卡翻译软件的翻译质量和效率都远超目前所有同类产品。 最让人震惊的是,这批精英用尽了办法,依然无法解开程序,对其运行机制的研究也是毫无进展。 也因此,脸书内部在短短两周内已经进行了三次运营管理高层人员会议,议题就是这款翻译软件将对全球社交网络带来的影响。扎克伯格和其他高层都敏锐地认识到,这样一款翻译软件,将真正意义上无视语言阻碍,让全世界的用户更紧密地联系在一起。 他们很快达成共识,对于这样的一款软件,脸书绝对不能错过,最好是能在其刚发展之初就将其全额收购,或是通过投资掌握占优势地位的股份。 达成一致意见后的这几天,脸书开始了商务会谈前的准备工作——动用了庞大的情报网,全力收集小卡翻译软件的出品公司的信息,还有众多顶尖的智囊团开始精细计算这款产品所含技术将对脸书带来的具体收益。 回馈的消息有好有坏。好的则是,智囊团认为,一旦将小卡翻译软件的功能合并到脸书网站,将至少提升15%的用户活跃度,从而提升25%的广告收益。坏消息则是,这款软件据说是由一名中国程序员独