金丝雀下
“唉,你哭什么?”其实我不介意让他一直咬下去,但是明天将要会见邻邦使者,我只好卸了他的下巴。 他还在哭。 我撕开了他的衬K,他的皮r0U细腻松软,掐起来留下小小的窝。我就着血Ye给他做润滑,伸入两只手指按压着他的肠r0U。他哽咽了。 “戒指……”他艰难地说。 “怎么,你没试过b戒指更大的东西吗?”我回答,“这是我母亲的遗物。鸽血红。如果你喜欢,改天让人给你做一对。” 接着便不说话,转动着手指,探寻着他温热的rOUDOonG。那里Sh哒哒的,荤腥而柔软,我想起给猎物清理内脏的情形。他开始打嗝。眼睛Sh润起来,又红又媚,带着久经q1NgyU的油润感,可他毕竟是苍老了,眼尾的皱纹如同金鱼摆尾一般搅浑他意气风发的少年面庞。 在安吉洛粗喘着掩面躺在地上时,我站起来,用手帕一根一根地擦拭手指:“你其实知道,你所遭遇的一切都与我无关,对吧。” 即使没有我,他也会有相似的命运,美和天赋才是他的原罪。世人贪恋奇迹,观他闻他嗅他赞他捧他,将他咀嚼榨g再徐徐吐出残渣。 安吉洛再次无声地哭了。 06 我真残忍哪,击溃了他的身T还要cH0U走支撑他灵魂的恨意,将他变成同我一个质地的东西。唯有如此,我才能造出空空如也只待我进入的壳子。唯有如此,我们才能填彼此的残缺。唯有如此,我才能赋予他新的生命。