军人的秘密和战争的回忆(下)
书迷正在阅读:反方向的钟(H)、被他抓到后狂艹、伞花——(取名废的叹息)、被强艹后开始放纵、sao狐狸的roubang又在勾引我、为了孩子我每日被前夫jianyin(强制1v1)、农门娇女、末日后,我靠美貌俘获后宫、橘柚、jiejie,想我了吗
师和两个七十多岁的退休邮递员。尽管前村委会主席一再强调村子里的人都是平民,费舍还是不肯罢休,在十几岁的孩子口袋里搜出了子弹壳就将他们处死--在他看来,十四岁的男孩已经是男人了。等这一切做完后,费舍就开始对女人们下手,无一幸免。 我们都出席了这次审判,阿克西尼亚充当翻译官,重复老人证词时几度落泪。即便听过许多次,我们也很难对暴行习以为常。然而这次的审判有一点却很不一样--每个受害者都被努力记载了姓名。 “前村委会主席被塞进麻袋,丢进雪地里整晚,然后他们肢解了他。” “你是否记得他的名字?” “尼古拉·赛雷金。” “三个被发现藏匿子弹的村民被脱光衣服,捆绑在树上长达几天后遭到射杀。” “你是否记得他们的名字?” “尼古拉·马特鲁索夫,亚历山大·奥尔里舍,尼古拉·马罗夫。” “被俘虏的游击队员首领被当场绞死,其余被枪杀后遭到焚烧。” “你是否记得他们的名字?” “娜塔莎·库尔迪科娃,雅科夫·纳扎罗夫,瓦西里·鲁缅瑟夫,还有一个叫亚历桑德拉的女孩,我并没有机会知道她的姓氏。” 说到这里阿克西尼亚已经泣不成声,审判只好暂时中断。 下午审判接着进行,保罗·克里默坐在被告席上,面色惨白,神情有些不屑。波波娃则和我们一起坐在观众席里,双手紧紧抓住贝卡,脸色难看的要命:她